Música para la Paz

(Versión castellano)

Podría dejarlo pasar, pero no puedo. Podría escribir sobre el Carnaval de Venecia, o podría hablar del ritmo de Frevo, propio de la provincia de Pernambuco en Brasil, pero como dijo el director de orquesta Semyon Bychkov: “El silencio ante el mal se convierte en su cómplice y termina por volverse su igual”. Es por ello que esta semana dejamos el trabajo de difusión de la música por que hoy hay que hablar del sufrimiento; hay que hablar de las personas que sentirán que sus vidas están segadas e incluso interrumpidas por la decisión de alguien al que ni conocen, de invadir su país. Hay que denunciar esta atrocidad y no quedarnos callados, porque no hay muchas más alternativas.

Un joven de dieciocho años preguntaba si después de dos guerras mundiales, no había mecanismos para impedir tal atropello de inmediato. Es triste, pero la respuesta es negativa. Desde todas las ONG se está reclamando la atención del mundo entero para pedir la condena a la guerra y la adhesión solidaria con el pueblo ucraniano, porque la verdad es que somos más los que estamos a favor de la Paz. Somos más los que creemos que el ser humano es un ser capaz de hacer cosas grandes como la música. Somos muchos los que hacemos nuestras las palabras del maestro Ricardo Mutti, cuando este jueves, antes de dirigir la Novena Sinfonía de Beethoven con la Sinfónica de Chicago, dio un paso hacia la audiencia, algo poco habitual en él: “Lo que estamos viendo en los medios de comunicación es horrible”, dijo Mutti. “Y, esta noche en el movimiento final de la sinfonía, Beethoven tomando el texto de Schiller, hablará de alegría, alegría, alegría. Pero pensaremos en ese momento que la alegría sin paz no puede existir. Y entonces, espero que desde esta sala, de la orquesta, del coro, de ustedes, llegue un mensaje a todas las personas que no sólo en Ucrania, sino en el mundo están creando odio, violencia y una extraña necesidad para la guerra: nosotros estamos en contra de todo eso.”

En estos momentos tan tristes y dolorosos para el planeta, nos unimos a todos esos millones de personas que condenan la guerra y deseamos con nuestra arma más poderosa que es la música, que las palabras del aria de Scarlatti lleguen a todos los rincones del planeta, principalmente a Ucrania y el rayo de la guerra cese, se duerma y deje paso a la gran fuerza que derrote hasta a los guerreros más fuertes y poderosos. Porque nuestros hijos y las generaciones futuras merecen crecer y vivir en Paz.

¡Nosotros estamos en contra de la guerra. Nosotros creemos en la Paz. Nosotros queremos la Paz!

(Versión en valenciano)

Podria deixar-ho passar, però no puc. Podria escriure sobre el Carnestoltes de Venècia, o podria parlar del ritme de Frevo, propi de l’estat de Pernambuco al Brasil, però com va dir el director d’orquestra Semion Bitxkov, “El silenci davant el mal es converteix en el seu còmplice i acaba per tornar-se el seu igual”. És per això que cal parlar del sofriment; cal parlar de les persones que sentiran que les seues vides estan esbiaixades per la decisió presa per algú que ni coneixen d’envair el seu país. Cal denunciar aquesta atrocitat i no quedar-nos callats, perquè no hi ha moltes més alternatives.

Un jove de díhuit anys preguntava si després de dues guerres mundials no hi havia mecanismes per a impedir aquesta barbaritat immediatament. És trist, però la resposta és negativa. Des de totes les ONG s’està reclamant l’atenció del món sencer per a demanar la condemna a la guerra i l’adhesió solidària amb el poble ucraïnés, perquè la veritat és que som més els que estem a favor de la pau. Som més els que creiem que l’ésser humà és un ser capaç de fer coses grans com la música. Som molts els que fem nostres les paraules del mestre Ricardo Mutti, quan aquest dijous, abans de dirigir la Novena Simfonia de Beethoven amb la Simfònica de Chicago, va fer un pas cap a l’audiència, un gest poc habitual en ell, i va dir: “El que estem veient als mitjans de comunicació és horrible. I, aquesta nit, al moviment final de la simfonia, Beethoven prenent el text de Schiller, parla d’alegria, alegria, alegria. Però pensarem en aqueix moment que l’alegria sense pau no pot existir. I llavors, espere que des d’aquesta sala, de l’orquestra, del cor, de vostés, arribe un missatge a totes les persones que no sols a Ucraïna, sinó arreu del món, estan creant odi, violència i una estranya necessitat de guerra: nosaltres estem en contra de tot això.”

En aquests moments tan tristos i dolorosos per al planeta, ens unim a tots aqueixos milions de persones que condemnen la guerra, i desitgem, amb la nostra arma més poderosa que és la música, que les paraules de l’ària d’Alessandro Scarlatti arriben a tots els racons del món, i el raig de la guerra cesse, s’adorma i deixe passar la gran força que derrota fins els més forts i poderosos guerrers. Perquè els nostres fills i les generacions futures mereixen créixer i viure en pau.

Nosaltres estem en contra de la guerra. Nosaltres creiem en la Pau. Nosaltres volem la Pau!

Publicado por rosellolmos

Profesora de piano de vocación, amante de la música y apasionada de las artes. Conjugando todo esto con la educación surge un blog con la clara intención pedagógica de difundir la música clásica y con el objetivo de que esta sea incluída por los jóvenes en sus listas de música

4 comentarios sobre “Música para la Paz

  1. El texto de la Paz es muy bonito en castellano y en valencià.
    Esperando que se descubra toda la verdad de toda esta Guerra, como en otras, en la que nuestros políticos y periodistas, nos mienten mucho, como siempre se ha hecho en todas las guerras, para sus intereses políticos y económicos propios y personales.
    Desde Francia, con su presidencia, este año, en Europa y con las elecciones presidenciales se escucha muchas contradicciones políticas a su conveniencia electoral y mientras tanto se utilizan muchas vidas militares y civiles como rehenes, junto a las destrucciones materiales y como justificaciones de su juego político, económico y militar.
    No es correcto, ni justo, ni pacífico.

    Voy a traducirlo en francés (doy profesora de francés) y tendré que hacer un blog para publicar todo sobre la música del mundo y sobretodo la de España, durante todos los siglos, ya que es muy poco conocida por los franceses, si no es la música romántica del s. XIX y XX, tomada por Bizet, con la novela de Carmen de Mérimée y otros más incluyendo como él, nuestras habaneras casi copiadas de nuestros compositores como Sebastián Yradier, como *El Arreglito* = *la Habanera de Carmen* en sus óperas francesas.
    Es una lastima que las universidades francesas y europeas no incluyan en sus estudios universitarios de Musicologia, la citación sublime y más nombrada, como el análisis y comentario de las obras y compositores españoles, introducida dentro de cada estilo de música europea, para darse a conocer a los estudiantes españoles y de todos los países y a todo el público francés y europeo, estando casi ausente, olvidada o desconocida completamente.
    Mi hijo Luciano estudia la Musicologiz en Francia y está muy disgustado por esa ausencia o discriminación cultural española en Francia y Europa y por tanto, nos llaman para participar en sus guerras y ayudas políticas.
    Esperemos que todo esto sea mucho más justo, igualitario y pacífico, como mo se dice en el texto sin quedarse solamente en las palabras sino en la pura realidad por el bien de nuestra salud y vidas y de nuestro placer y saber cultural musical.
    Gracias y Viva la Paz y la Música del y en el mundo entero.

    sigrons22@gmail.com

    Me gusta

Replica a María del Pilar GARCÍA NOVEJARQUE y Luciano Viñas Garcia Cancelar la respuesta